clear      透明なココロ

Clear water 澄んだ水
Clear air 澄んだ空気

そんな中にわたし自身を置く事が出来たなら
わたしの中身も浄化され
すべてがclear になるだろうか

いま
わたしのココロの中は濁った水に満たされている
その水は体内をくまなく満たし
わたしの五感を狂わせている

わたしの眸は透明さをなくし
映す すべてを歪ませる

わたしの鼓膜もハリを失い
聞こえるコトバの意味を変えてしまう

わたしの目の前で誇らしげに咲く
花の香りは届く事がなく
甘い蜜の味さえワカラナイ
その代わりに
こぼれるコトバは毒を含む

貴方に触れた肌からも
伝わるはずのぬくもりさえ感じられずに
速い胸の鼓動だけが
ますますわたしを不安にさせる

わたしのココロを満たす水を濁らせているのは
深い悲しみ
猜疑心
聞きたくなかった たくさんのコトバ
受け入れたくない いくつかの事実と
それを無常にも突きつけてくる ututu

ココロを満たす濁った水は
もちろん思考も 濁らせる
歪んだ思考が導く答えに わたしのココロが救われるはずもなく
わたしはただヒトリ いつまでも
涙がかれるまで 泣き続けるしかない

そしてClear up

ココロの中の濁った水が
涙と共に流れ出て
そのかわり
澄んだ水で満たされるときが かならず来る

そのときわたしは 冴えた眸で すべてを見渡し
明晰な思考にささえられ
わたしを満たしたすべての悩みを
消してしまえるかもしれない

Clear

すべてのものが透明で
それでいてはっきりと明瞭な
ココロはきっと自由になれる

何者にもとらわれることのない
鮮やかなココロを取り戻すため
今のわたしに出来る事は
ただ 涙を流す事
わたしの中の濁った水を
これ以上澱ませないために




↓哲学してるつもりはあまり無いのですが、”コトバを捕らえるために”クリックお願いします。
にほんブログ村 哲学ブログへ
[PR]

by fusyou-kumahachi | 2006-06-29 03:40 | ututu

<< circle    円    balance    ... >>